jueves 7 de abril de 2011

Em espanhol:Falando ao telefone :Haciendo la llamada



Em espanhol:
Alô?
¿Diga?
Pronto?
¿Dígame?
Oi?
¿Hola?
Sim?
¿Sí?


1) Ligando (Haciendo la llamada)
Por favor, posso falar com o sr. Gomez?
Perdone, ¿puedo hablar con el sr. Gomez?
O sr. Gomez, por favor?
¿El sr. Gomez, por favor?
Alô, pode chamar o Luiz, por favor?
Hola, ¿puede ponerse Luiz, por favor?
Alô, o Luiz está?
Hola, ¿está Luiz?
Boa tarde, é do setor de contabilidade?
Buenas tardes, ¿es el departamento de contabilidad?
Por favor, pode passar-me o ramal 21?
Disculpe, ¿puede ponerme con la extensión 21?

2) Atendendo ao telefone (Contestando el teléfono)
Quem está falando?
¿Quien habla?
Quem deseja falar?
¿De parte de quién?
Com quem gostaria de falar?
¿Con quién quiere hablar?
Aguarda só um minutinho.
Espera sólo un ratito.
Você quer deixar recado?
¿Quiere dejar un recado?
Pronto. Pode falar.
Listo. Dígame.
O senhor/a senhora poderia ligar mais tarde?
¿Podría llamar un poco más tarde?
Tudo bem, digo a ele (a) que ligaste.
Está bien, yo le digo a él/ella que tú lo/lla llamaste.

3) Terminando a ligação (Terminando la llamada)
Preciso desligar.
Tengo que colgar.
Nos ligamos mais tarde, está bem?
Nos llamamos más tarde, ¿de acuerdo?
Então, até (segunda-feira).
Entonces, hasta el (lunes).
Um beijo/um abraço
Un beso/un abrazo.
Até logo.
Hasta luego.
 Em espanhol, quando a linha está ocupada, a expressão utilizada é Está comunicando.

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Presentación

Loading...

Presentación

Loading...